Má tohle čeština zapotřebí?

Říj 6, 2008

  Díky počítači může psát veřejně kdokoliv - otázka je jak kvalitně
    Neměl by se na počítač dávat "řidičák"? Po čtení některých stránek o tom začínám vážně uvažovat.
 

    "wole", "newísh", "přyšel", "woe" - to je jen pár odstrašujících případů, které jsme našel během krátkého obhlížení pár chatů, diskusních fór a růžově sladkých blogísků. I když sám osobně považuju pravidla češtiny v mnoha místech za zbytečně složitá a překombinovaná a rozhodně bych se nebránil nějakému zjednodušení a sám jsem schopen přimhouřit oči nad chybně postavenou čárkou ve větě (pokud to ovšem nezmění obsah sdělení!) tak se mi při čtení výše zmíněných výrazů doslova ježí vlasy na hlavě.

     Sám ani nevím kdy se začaly tyhle patvary českého jazyka na síti  šířit, jisté ale je, že v současné době na internetu bují epidemie těchto zvrhlostí. Styl komunikace (hlavně na fórech, chatech a podobně) se začal měnit hlavně s nástupem zkratek. ty jsem byl ještě ochotný akceptovat, protože jsou tu přeci proto aby zrychlily komunikaci. Sám jsem je sice nikdy (až na výjimku jj) nevyužíval, ale když jsem někde četl třeba WTF, OMG, LOL, ROFL a podobně, byl jsem schopen přeložit si co tím autor myslel. Problém ale nastal ve chvíli kdy se začaly zkratky vyvíjet prakticky spontánně. Každý přispěl se svojí troškou do mlýna a brzy bylo zkratek tolik, že musely vznikat slovníky internetových zkratek.

     Jak jsem řekl, zkratky jsem byl ochotný tolerovat i přesto, že jsem je sám nevyužíval, ale pak to přišlo. Jako nějaká plíživá choroba se po internetu začala šířit nová móda, která by se asi dala nejlépe charakterizovat takto: "Kdo dokáže víc zprznit češtinu, je větší borec." Neuvěřitelné výrazy se začaly množit přímo exponenciálně a za chvíli byste nenašli člověka, který se s nimi nikdy nesetkal. Co patří k těm největším prohřeškům?

     Začneme tím, že si sem zadáme obyčejnou větu, kterou pak budeme upravovat. Naše originální věta zní: "Včera jsme byli v kině, kde dávali film o vlakových lupičích."

a) Záměrná záměna "v" za "w"
     Krevní tlak mi stoupá až k infarktové hladině, když na mě civí slova jako "wole" "wen" nebo "wlak". Možná se autoři chtějí ztotožnit s Poláky a nebo vyznávají návrat ke středověkým stylům psaní.
Změněná věta: "Wčera jsme byli w kině, kde dáwali film wo wlakových lupičích."

b) Nerespektování i/y
     Jistě, problematika psaní měkkého a tvrdého "i" je v češtině jednou z těch nejožehavějších a i zkušení pisatelé s ní mají občas problémy, ovšem zcela neomluvitelné jsou hrubice typu "přyšel" "bili jsme"nebo "chiba". To jsou facky do obličeje každému kdo se na to podívá.
Změněná věta: "Wčera jsme bily w kině, kde dáwaly fylm wo wlakovích lupyčích."

c) Redukce diakritických znamének
     Některé zprávy opravdu vypadají jako kdyby je jejich pisatelé psali na anglické klávesnici - za všechny třeba příklad "nevis". Nejenže musí příjemce nad čtením víc přemýšlet, ale někdy taková změna komplikuje pochopení základních sdělení obsahu. Za všechny případy stačí citovat známý příklad "Mej se" - jde o prosté rozloučení, nebo o pobídku k zlepšení osobní hygieny? Jistě, v tomto případě je porozumění jednoduché, ale sám jsem se setkal s případy, kdy jsem se musel autora zeptat jak to myslel.
Změněná věta: "Wcera jsme bily w kine, kde dawaly fylm wo wlakovich lupycich."

d) Nahrazení diakritických znamének spřežkami souhlásek nebo zdvojeními samohlásek
     A zase se dostáváme blíž k Polákům - stejně jako v bodě A se i tady přichylujeme ke gramatice našich severních sousedů. někteří uživatelé, kteří chtějí příjemce zprávy ušetřit problémů popsaných v bodě C raději celou zprávu vylepší tím, že místo diakritiky použijí jiné písmeno. Pokud se tedy chopíme v minulém případě použitého slova "nevis", které vzniklo z obyčejného "nevíš", a aplikujeme na něj tuto metodu dostaneme patvar "neviish". Ať se na mě nikdo nezlobí, ale kdybych viděl tohle slovo stát samostatně tak  by mě nikdy nenapadlo, že pochází z češtiny.
Změněná věta: "Wcera jsme bily w kine, kde daawaly fylm wo wlakoviich lupyciich."

e) Náhodné zařazování velkých písmen do textu
     Tak tohle mi opravdu hlava nebere. Všechny ostatní chyby mají aspoň důvod, že lidi chtějí urychlit komunikaci a nechtějí mačkat tolik tlačítek na klávesnici. Kde je ale výhoda toho, že pro každé druhé nebo třetí písmeno musím zmáčknout klávesu navíc (Shift)?
Změněná věta: "WceRa jSme BiLy w kIne, Kde dAaWaly fYlm wO wLaKoWiich lUpyCiicH."

     Z původně normální věty nám tak vypadl humus, který spíše než obyčejný vzkaz připomíná nějakou šifru. Spatřit tohle nějaký dávný vojevůdce, jistě by autory angažoval jako své hlavní kryptografy, protože luštit takovéhle patvary vyžaduje opravdu hodně času. Otázkou ale zůstává co k tomu autory vede. Samozřejmě, většinou jde o to, že autoři spěchají. Je proto pro ně rychlejší psát bez háčků a čárek a ignorovat interpunkční znaménka. U chyb jako jsou v/w i/x nebo třeba velká/malá písmena ale už argument o rychlosti neuspěje. Kde je tedy zakopaný pes? Osobně v tom vidím klasický syndrom vzdoru mladé generace proti standardnímu chování společnosti. Dřív mladí nosili otrhané džíny aby se odlišili od zbytku společnosti a dali najevo svůj názor. Doba pokročila a zdigitalizovala se. Vzdor se tak přesunul na monitory počítačů a otrhané džíny a pankáčské účesy se přetransformovaly do textových hrubek. A proto můžeme lomit nad těmi chybami rukama jak chceme, stejně to nepomůže.

     Sám jsem schopen omluvit běžné chyby (např. čárky ve větě), ale tohle úchylné a záměrné prznění jazyka nesnáším. Ať se mi to ale líbí nebo ne, musím doufat, že to časem zmizí. Stejně jako se mění móda tak jednou určitě přijde čas kdy i tyhle manýry budou "out". Jen se děsím toho, co přijde místo toho. Současný trend mi ale nahání strach ještě z jiného důvodu. zatímco v případě módy v oblékání je snadné nosit jeden týden tyhle věci a pak nakoupit nový šatník podle poslední módy, ale pokud si takhle někdo zvykne psát, bude to pro něj v budoucnu velký problém. Nejčastěji totiž do skupiny těchto "pisatelů" patří děti ve věku 10 - 15 let u kterých se právě v tomto věku formuje styl psaní. Co se stane až tahle móda odezní? Dokážou se adaptovat na normální styl psaní? To je otázka na kterou zatím nedokáže nikdo uspokojivě odpovědět.

     Sám za sebe bych ale chtěl všechny, kdo takto píší poprosit aby se nad tím zamysleli. Opravdu budete borci díky tomu, že budete všude cpát "w"? Opravdu v očích kamarádů tolik stoupnete když na vašich stránkách bude text, který  v sobě bude mít tolik hrubek až to nebude únosné? A myslete při psaní i na příjemce zprávy, který se chce něco dozvědět a ne louskat kód, který připomíná Enigmu.

    Taky Vás iritují neuvěřitelné patvary českého jazyka se kterými se v poslední době na internetu doslova roztrhl pytel? Proč myslíte,že jsou tak populární? Co myslíte, že k tomu autory vede? Využijte k tomu tento diskusní panel.